Spotkanie z tłumaczką literatury duńskiej Agatą Lubowicką ma na celu przybliżyć uczestnikom specyfikę zawodu tłumacza skupiając się na pracy tłumacza literatury skandynawskiej, skupiając się na literaturze duńskiej zarówno tekstów klasycznych, jak i współczesnych. Dyskusja wokół przeczytanych fragmentów tłumaczeń pomoże zobrazować i zrozumieć proces tłumaczenia.
Agata Lubowicka – tłumaczka i badaczka literatury duńskiej. W jej dorobku znajduje się ponad 30 tytułów. Tłumaczyła dzieła m.in. Tove Dietlevsen,Kåre Bluitgen, czy Knuda Rasmussena.
Wstęp wolny